Hunmagyar Vérszövetség Blog: 2011. december

Szeretettel köszöntelek a Hunmagyar Vérszövetség klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 228 fő
  • Képek - 389 db
  • Videók - 320 db
  • Blogbejegyzések - 1289 db
  • Fórumtémák - 3 db
  • Linkek - 6 db

Üdvözlettel,
Kőműves Géza Koppány
Hunmagyar Vérszövetség klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Hunmagyar Vérszövetség klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 228 fő
  • Képek - 389 db
  • Videók - 320 db
  • Blogbejegyzések - 1289 db
  • Fórumtémák - 3 db
  • Linkek - 6 db

Üdvözlettel,
Kőműves Géza Koppány
Hunmagyar Vérszövetség klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Hunmagyar Vérszövetség klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 228 fő
  • Képek - 389 db
  • Videók - 320 db
  • Blogbejegyzések - 1289 db
  • Fórumtémák - 3 db
  • Linkek - 6 db

Üdvözlettel,
Kőműves Géza Koppány
Hunmagyar Vérszövetség klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Hunmagyar Vérszövetség klub közösségi oldalán!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 228 fő
  • Képek - 389 db
  • Videók - 320 db
  • Blogbejegyzések - 1289 db
  • Fórumtémák - 3 db
  • Linkek - 6 db

Üdvözlettel,
Kőműves Géza Koppány
Hunmagyar Vérszövetség klub vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Kis türelmet...

Bejelentkezés

 

Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál. Erre a címre megírjuk, hogy hogyan tudsz új jelszót megadni. Ha nem tudod, hogy melyik címedről regisztráltál, írj nekünk: ugyfelszolgalat@network.hu

 

A jelszavadat elküldtük a megadott email címre.

Régebbi hírek

Még régebbiek 

Hunmagyar Vérszövetség klub hírei - 2011. december

Szerződést módosít a kormány, hogy minél előbb fizethessen a zsidóknak
                                       undefined
                                                                              A munkásőr Zoltai - jól jön a "kárpótlás"
További részletek: http://kuruc.info/r/2/90281/#ixzz1iTXGDuP2

A Mazsök és Gál András Levente kormánybiztos közölték: módosítják a felek a kormány és a Magyarországi Zsidó Örökség Közalapítvány (Mazsök) közt még 2007-ben megkötött támogatási szerződést, így a "holokauszt Magyarországon élő túlélőinek" juttatandó támogatást már január első felében át tudják utalni a Mazsök bankszámlájára.

Utolsó hozzászólás

Nem tudnak elszámolni az eddigi "kárpótlásokkal" a zsidók, de máris kapják az újabb milliókat
A munkásőr Zoltai - jól jön a "kárpótlás"!
Megszületett a megállapodás a holokauszt túlélőinek juttatandó támogatás kifizetéséről; a kifizetések január első felében megkezdődhetnek - közölte a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium kedden.
A Gál András Levente kormánybiztos és Biró Marcell közigazgatási államtitkár kedden aláírta Szabó Györggyel, Kardi Judittal és Zoltai Gusztávval, a Magyarországi Zsidó Örökség Közalapítvány (Mazsök) képviselőivel, valamint Feldmájer Péterrel, a Magyarországi Zsidó Hitközségek Szövetsége (Mazsihisz) elnökével a holokauszt túlélőinek juttatandó támogatás kifizetéséről szóló új megállapodást - áll az MTI-hez eljuttatott közleményben.
Közölték, a támogatási szerződést a felek közös megegyezéssel módosították annak érdekében, hogy a Mazsök elszámolási kötelezettsége egyszerűsödjön, így "a holokauszt Magyarországon élő túlélőinek" juttatandó támogatás átutalása január első felében megkezdődhet a Mazsök bankszámlájára.
Mint írták, a szerződés módosítására alapvetően azért volt szükség, mert "a kormány és a Mazsök közt 2007-ben megkötött támogatási szerződés szerinti elszámolást a Mazsöknek a mai napig nem sikerült maradéktalanul teljesíteni".
A Mazsök által igénybe vett külföldi közreműködő szervezet, a Claims Conference ugyanis több ponton nem tudott megfelelni a szerződés elszámolással kapcsolatos előírásainak, mellyel összefüggésben a felek a szükséges adminisztratív egyszerűsítéseket végrehajtották a jövőbeni gördülékeny együttműködés reményében - zárul a közlemény.
(MTI nyomán)

További részletek: http://kuruc.info/r/2/90281/#ixzz1iTXly25V

Tovább 

LÉGY RÉSEN, MINDIG GONDOLKOZZ MAGYAR!

 

Ha a Szent István Társulat Magyar Tudományos Akadémiához a magyar-finnugor származás  tárgyában írt petícióját, mely a melléklet második felében szerepel, összehasonlítjuk Tácsi István írásával, kiderül, hogy az ősi hitünket, hagyományainkat üldöző, vagy akár az üldözésben a   magyarság feudalizmusba taszításában valamely szinten  partner (Mert ugye ez nem lehet vita?) „dicső" királyunk nevével fémjelzett társaság az elnevezéshez hűen  hozta szégyenteljes formáját. Még akkor is, ha egyesek figyelmetlenségből, vagy rangkórságból keveredtek a korpába, szégyenfolt.

Utolsó hozzászólás

Finnugorok Brüsszelben
2011-07-08 12:41:42
Csere Zsuzsa
Nyelvünket, múltunkat lejárató, gúnyos és rosszindulatú, történelemhamisító szórólap kíséri hazánk európai uniós elnökségét, lejáratva ezzel Magyarországot. A szórólapot magyar intézmény terjeszti.
Lejáratja Magyarországot és a magyarságot az a történelemhamisító, „A magyar nyelv” főcímű, „A kakukktojás” alcímű angol, francia és német nyelvű szórólap, mely szerint finnugor eredetünket elfelejtő, hamis hősi múltról ábrándozó nép vagyunk, nyelvünket pedig innen-onnan átvett szavakból tákoltuk össze.

A brüsszeli Justus Lipsius Házban terjesztett négyoldalas szöveg szerzője Nádasdy Ádám író, költő, nyelvész, a Magyar Narancs egykori állandó publicistája.

A homoszexualitását nyíltan és harciasan vállaló Nádasdy (ki olykor Graff Miklós írói álnéven is publikál, mivel édesapja Graff Kálmán néven született, majd Nádasdy Kálmánként lett ismert filmrendező, színházigazgató, színészpedagógus), ismert liberális közéleti szereplő, aki saját bevallása szerint részt vett idén március 15-én a „sajtószabadság védelmében” szervezett budapesti szeánszon is, vagyis eszmei alapállása távolról sem nevezhető hazafiasnak.

A Demokrata birtokába került angol nyelvű szórólap a magyarokat nem ismerő külső érdeklődő számára tömören igyekszik összefoglalni a magyar nyelv sajátosságait, eltérő voltát más európai nyelvekhez képest. Ez rendben volna, ha a szöveg tényszerű lenne. De nem az.

„A XIX. században, amikor más nemzetek fölfedezték nyelvi hovatartozásukat, például a szláv, a germán, a kelta rokonságot és így tovább, a magyarok úgy érezték, hogy egyedül maradtak. Bár a tudósok 1800 körül bebizonyították, hogy a magyar uráli nyelv, bemutatva a távoli kapcsolatokat vagy hasonlóságokat a finn, a lapp, az észt és néhány kevésbé ismert szibériai nyelvvel, ezt hitetlenkedve és csalódottan fogadták, leginkább azért, mert a magyarok látványos bejelentésre és magyarázatra vártak nyelvük eredetével kapcsolatban (azóta amatőr nyelvészek igyekeznek bizonyítani, hogy a magyar nyelv kapcsolatban áll a törökkel, a japánnal, a héberrel, a sumérral és egyebekkel). A magyarok (ahogy szívesen nevezik magukat) Krisztus előtt 1000 körül leváltak a finnugor nyelvcsoportról, és csatlakoztak a török törzsekhez a Kaszpi-tenger közelében” – olvashatjuk a szórólapon.

Itt rövid magyarázat szükséges az „ahogy szívesen nevezik magukat” kitételre. Nádasdy ugyanis – angol nyelvű szövegről lévén szó – végig a „hungarian” kifejezést használja, csak ebben az egy mondatban tesz különbséget a „magyars” és a „hungarians” között, azt a látszatot keltve a bennünket nem ismerő külföldi olvasóban, hogy a „magyar” népnév az valami buta, mucsai vicc lehet a „hungarianok” körében.

„Azon oknál fogva, hogy anyanyelvüket nem adták fel, kétnyelvűségnek kellett kialakulni, amint azt olyan török jövevényszavak bizonyítják, mint a »kék«, törökül »gök«, vagy a »gyárt«, törökül »yarat«. Ez idő alatt a magyarok, úgy tűnik, elveszítették finnugor eredetük emlékét. Azt hitték (és a középkori krónikák azt állították), hogy kapcsolatban álltak a félelmetes ázsiai hódítókkal, a hunokkal. Ez a mítosz újromantikus és újnacionalista legendaként annyira fennmaradt, hogy ma már az Attila a magyar férfiak kedvenc keresztneve” – manipulálja a gyanútlan nemzetközi közvéleményt a szerző, és máris a balliberális nádasdyak kedvenc témájánál jár, jelesül a nacionalizmusnál.

Egyúttal azt is közli az ily módon félreinformált olvasóval, hogy a magyarok oly konokul földhözragadt taplók, hogy holmi mítoszok miatt nevezik még ma is fiaikat Attilának – lásd például József Attila…

A Nádasdy-féle történelmi interpretácó a következő fejezetnél lendül bele igazán. Ennek „A nagy olvasztó” címet adta, ami egy fokkal jobb, mint ha történelmi turmixgépnek tekintené a Kárpát-medencét.

„Miután a magyarok letelepedtek a Kárpát-medencében (896-ban), a nyelvet továbbra is befolyásolták más nyelvek. Szlávok, majd később románok és németek éltek ugyanazon területen. A latint használták széles körben 1840-ig a közigazgatásban, a jogban és a tudományban. Nem csoda, hogy a magyar nyelv átvett szláv (asztal-stol, szabad-svobod), latin (templom-templum, pásztor-pastor, sors-sors), román (pakura-pacura) szavakat. Évszázadokon át minden művelt magyar beszélt németül. Sok német szót átvettek, a »példa« németül Bild, a »krumpli« Grundbirn, a »nímand« Niemand. A hasonlóságok egyik legfontosabb forrása a »tükörfordítás«. Ez tette hasonlóvá a némethez, miként egy delfin hasonlít egy halhoz, bár eredete és belső szerkezete teljesen más. Ha valaki büszkélkedik, mindkét nyelven azt mondjuk, felvág. Egy berlini lapban mondta gúnyosan egy politikus: »wie sich das der kleine Moritz vorstellt.« E kifejezés pontosan ugyanez magyarul: ahogy azt Móricka elképzeli” – fejtegeti Nádasdy.

Azon nem érdemes fönnakadni, hogy nem tud németül, mert a Bild magyarul képet jelent, a példát pedig a „Beispiel” szóval jelölik, a krumplit viszont Kartoffelnek hívják, a nímand pedig a jiddis közvetítésével ért el a pesti szlengbe. Ami azt illeti, a szerző észjárására – zum Beispiel – kiválóan illik is a mórickás példamondat: úgy ír rólunk, ahogy azt Móricka elképzeli. Ezzel ellentétben a magyar nyelv szógyökös jellegére felfigyelő magyar és külföldi nyelvészek több fontos nyelvtörténeti kutatás során gazdagon adatolták az egyazon gyökből eredő rengeteg szó jelentésbeli azonosságát vagy hasonlóságát, miközben ezek idegen megfelelői között nemigen figyelhetők meg ilyen összefüggések – vagyis számtalan idegen eredetűnek vélt szó esetében megkérdőjelezhető, hogy valóban mi vagyunk-e az átvevők s nem fordítva. Elég itt a k-r, g-r (kör, kerek, kerék, karika; gurul, gördül, görbe stb.) gyökre gondolni.

Természetesen fel lehet hozni példaként olyan szavakat, amelyeket egyértelműen mi vettünk át más nyelvekből. De akkor illik ellenpéldát is hozni, mert ilyen is van. Ezt a kabaréstílust azonban csak olyan ember használja, aki nem értékeinket kívánja felmutatni az idegeneknek, hanem le akarja járatni a magyarságot.

Nádasdy határozottan erre törekszik: „Sokan úgy érzik, ezt a nyelvet védeni kell, mint valami ritka növényt. A puristák (figyelemreméltó a nyelvápolókra alkalmazott lejárató szóhasználat – a szerk.) továbbra is morognak a beáramló idegen hatások ellen: a fő veszedelem azonban már nem a német, hanem az angol hatás. A szakkifejezések, mint a szkenner (scanner) vagy a lízing (to lease), folyamatosan jönnek, de a hétköznapi élettel kapcsolatos szavak is meghonosodnak, mint a mainstream, a fíling, a retró vagy a lúzer (loser). De nincs ok pánikra, a magyar nyelv mindig is nagy szó-importőr volt, és továbbra is boldogan kölcsönözhet más nyelvekből.”

Úgy dicsér, hogy nyálából fröcsög a méreg. A balliberális Nádasdy megnyugtat, nem baj, hogy ilyen élhetetlen morgolódók vagyunk, azért csak nyugodtan merítsünk továbbra is másoktól. De legyünk igazságosak, egy helyütt azért dicséri is nyelvünket, amikor megállapítja, hogy a hosszú és a rövid magánhangzókkal való játék kiválóan alkalmassá teszik hexameterek írására. Ugyanakkor, jegyzi meg, nagy kihívás magyar irodalmi műveket lefordítani, merthogy nyelvünk nem jelöli külön a nemeket. Így aztán az átültetések gyakran világosabban jelzik a költő szexuális irányultságát, a magyar eredeti. Mintha ez hátrány volna.

Érthetetlen, hogy a pc-re oly érzékeny Nádasdynak ez miért fáj. Történelmi tény, hogy a magyar az egyetlen nyelv a világon, amelyik egész egyszerűen nem ismeri el a nemi megkülönböztetést. Most ez a baj? Javasoljuk a problémát a jövőben rövid coming outtal orvosolni, amit praktikusan a fülszövegben lehet elhelyezni.

Nem lenne semmi gond, ha ez a nyomorúságos iromány belvárosi alternatív körökben és melegbárokban terjedne. Ám ez a szöveg történelmünkről és nyelvünkről Brüsszelben kering, az Európai Unió Tanácsának helyet adó Justus Lipsius épületben. Ráadásul, mint megtudtuk, német és francia nyelvű változat is készült belőle.

A szórólapot az 1992-ben az akkori Művelődési és Közoktatási Minisztérium által létrehozott Magyar Könyv Alapítvány adta ki 2009-ben. Az alapítvány saját hitvallása szerint „támogatja a kortárs és klasszikus szépirodalom, ismeretterjesztő munkák közreadását oly módon, hogy pályázati úton pénzbeli támogatást nyújt a kiadóknak egyes művek kiadásához”, illetve „elősegíti a magyar irodalmi művek idegen nyelvre való fordítását.”

Az alapítványt – számos más hasonló intézménnyel és közalapítvánnyal együtt – egy tavaly év végi kormányhatározat április 30-i határidővel megszüntette, ám ennek végrehajtása még nem történt meg.

A Magyar Könyv Alapítványnál arról tájékoztatták a Demokratát, hogy a kérdéses szórólap a Hungarofest Nemzeti Rendezvényszervező Nonprofit Kft. (korábban az oktatási tárca, ma a Nemzeti Erőforrás Minisztérium háttérintézménye) számára készült. 2009-et ugyanis Kazinczy Ferenc születésének 250. évfordulója okán a Gyurcsány-kormány a magyar nyelv évének nyilvánította, a Hungarofest pedig Olvasóliget címmel olvasást népszerűsítő programsorozatot szervezett.

A szórólapból – miként a Demokratát a cégnél tájékoztatták – a Hungarofest az uniós elnökség alkalmából újabb adagot gyártatott, és azt nem csupán a brüsszeli Justus Lipsius Házban berendezett, a 2009-es programról Olvasóligetnek elnevezett helyen terjeszti, hanem más kulturális programhelyszínekre is szállít belőle, például a saarbrückeni Európai Gyermek- és Ifjúsági Könyvvásárra, melynek díszvendége idén Magyarország.

A Hungarofest bonyolítja le ugyanis a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztériummal, valamint a tárca alá tartozó, a határon túli magyar kultúra magyarországi, illetve az egyetemes magyar kultúra külföldi bemutatásáért felelős Balassi Intézettel együttműködve a magyar uniós elnökséghez kapcsolódó kulturális programokat.

A helyzet tehát úgy áll, hogy állami felügyeletű intézmények terjesztik e szórólapot. Sajnálatos, hogy az apparátus Göncz Kinga és Daniel Cohn-Bendit nélkül is képes lejáratni Magyarországot. A külföldi ugyanis aligha feltételezi, hogy egy a nemzeti identitást vélhetően több okból is megvető, torz tudatú ember kabarétréfájáról van szó, ő ezt a hivatalos magyar önértékelés dokumentumának tekinti.

Amit tehát Orbán Viktor és a jobbközép koalíció verejtékes munkával itthon és az Unió központjában felépít, azt saját apparátusának néhány jókedvű tagja vidáman rombolja. Jó pénzért.

Ágoston Balázs

Tovább 

 

network.hu  network.hu

 

 

 

 

 

 

Minden pártus-sumír-szkíta-hun-magyarnak

 

Áldott Karácsonyt!

=

Áldott Gurusunyt!

A magyarságnak, a világnak pedig

megváltó 2012-es esztendőt

kívánunk!

A

network.hu

 

Magyar Vérszövetség

 

 

 


network.hu

 

 

 

Nagykanizsa, Álom hava, 24.-ik napja

Utolsó hozzászólás

SZER-E-TETTEL 2011 KERECSENRE

Tettel tenni, és teszem a dolgom - dicsőségedre,

De jó volna, már megpiheni, és a hatalmat a magyarnak visszaadni.

Visszaadni, mert elvették tőle, ÉS NEM TUDJA VISSZA CSENNI.

De jó volna megpihenni, és boldogan szemlélni újra éledésed,

Figyelem, és minden elem téged magáévá TENNI,

Tenni, és nem habozni, az aranycsengőt az életfájára örökül feljelezni.

Segíts Istenem nekem e jelet mindenhova eljuttatni,

Eljuttatni és vele mindenhol örömet, okozni és nem szerezni...


Aranycsengő szóljál minden kis szobában - TEREMBEN,

Teremtőm szer e tettel kérlek szerelmetesen.

Nem kívánok sokat, csak annyit - hatásosan figyelmeztess.

Figyelmeztesd őket, akiket a gonoszság hatalmába kerített,

Szabadítsd meg őket, vidd tudatukba kívánságom,

Mert ők elvakultak, megsüketültek a jó szóra megnémultak.

Nyisd fel tudatuk - és mutasd meg nekik a kaput, az arany kaput,

Arany csengővel csengj nekik, hogy újból halljanak.

Ha kinyitod a szemük, újból látni fognak, hozzád lépnek.


Az aranykapun átlépnek, megtisztultan, megbocsátottan, imádkoznak,

Imádják a Teremtőt, újból tiszta szívvel és lélekkel, a nap aranyos tűzével.

Szeretet hatja át minden testük - lelkük zugát, minden napon, ezután.

2011. December a dac ember elmúlik, és mindig ezen a napon emlékezni fog rád.

KERE - CSEN, mert ő ilyen, annak teremtetted - végidőkig újból a tied...

Mert többet nem csen el semmit, se nem lop, mert nem lesz szüksége rá.

Imádom a Teremtőmet... mert az nekem a KINCSEM! GAZDASÁGOM!

Ha kérek tőle - nekem minden megadatik!
ÚGY LESZ!
ÚGY, AHOGY VAN!
Kelt : Bázakerettye, 2011. december. 24-én szent estén, illetve arra
írtam: 02:49 órakor és küldöm szerte - szét mindenkinek a világban -
aki tudja FORDÍTSA MINDEN NYELVRE!

Boldogsággal: id. Kiss László

 

A Szent Korona Keresztény mivolta nem kétséges.

DE Judeo-Keresztény! Vagy nem?

network.hu

 

A legnagyobb tisztelet mellett is fel kell tennem a kérdést. Mi szükségünk, nekünk, egy ősi Szkíta, Magyar, Hun nemzetnek erre a beavatási Koronára? Egy olyan koronára, melyet nem a magyar nemzetcsalád tagjainak arc vagy képmásai díszítenek? Ennek kell lennie az első kérdésnek.

A koronáknak, bármilyenek is legyenek azok, funkcióik vannak. Ennek a jeles Szent Koronának is van.

Utolsó hozzászólás

Ismét Boldog, szeretetteljes, az Teremtő Ősmama, Anya, Atya, Gyermek által áldott gurusunyi ünnepeket, aminek ugye dec. 21 volt a fénypontja.
Nincs a tudatlanok megvezetésére alkalmas hókuszpókusz! Ha már kódolásról beszélünk, de nem az, hanem esetleg energetikai egység megváltoztatása, de azt csakis megváltoztatással, mondjuk, ha így történt: Teremő Ősmamánk, - Nagyboldogasszonyunk - Őstenünk zománcképének lecserélésével
lehetséges.Ezért írtam a vérszövetségi kiáltványban, hogy Szent Koronánk kijavítása és ...., mert bizony az un. nemzeti oldalon legalább annyi nemzetvesztő, zsidó származású ténykedik, mint nyílt ellenség és nyakra- főre esküdöznek a koronára. Egyébként a legnagyobb jelentősége annak van, hogy mi van az emberi agyakban, milyen eltökéltek vagyunk, miként tudunk a tiszta józan eszünkre hallgatni és majd úgy hinni, abban, ami a magyarságnak és a jóravaló emberiségnek jó és az igazsághoz, valamint az ilyen berendezkedésű múlt felismeréséhez is ez vezet, vagyis hinni a természet megkérdőjelezhetetlen törvényeiben és harcolni érte, mert a fenti rend képe kell legyen idelent is.
Szeretettel: Géza

Tovább 

Martonyi együtt hanukázott Imre Kertész fajtársaival, Orbán "csak" levélben üdvözölte őket

A világ jövője attól függ, hogy a nagy világegyházak miként tudnak egymással párbeszédet folytatni, és hogyan találják meg vallásaikban a közöset, mert mindannyian ugyanabban hiszünk - hazudozott Martonyi János külügyminiszter a zsidó hanuka ünnep első napján Budapesten.
undefined
A külügyi tárca vezetője annak örvendezett az Egységes Magyarországi Izraelita Hitközség rendezvényén, hogy "most többen vagyunk, mint egy évvel ezelőtt", mert a magyarországi zsidó közösség erősebb lett számban, kultúrájában, önazonosságában, önbizalmában és biztonságérzetében.

Utolsó hozzászólás

Képmutatás, undorító!
A zsidóknak mindent lehet!
Még a karácsony szent ünnepén is!
Állami f(ZS)deszes támogatással, s magyar adóforint milliárdos jóvátétellel közel 70 évvel a II. világháborút követően!?!
Nem érdekes?
A zsidó-kommunista gyilkosságok után miért nincs kárpótlás?
Miért csak a zsidók fontosak?

Tovább 

Prónay Pál, az elfeledett hazafi - Lipusz Zsolt írása
A Rongyos Gárda egyik alapítója és vezetője 1874-ben született Romhányban, nemesi családban. Tanulmányait a híres soproni Lahne-iskolában folytatta, majd az Osztrák-Magyar Monarchia elit tisztképzését biztosító Ludovika Akadémián végzett. 1893-ban vonult be a császári és királyi 11. huszárezred szombathelyi kaszárnyájába. 1914-től a Jászkun huszárezred tagjaként végigküzdötte az első világháborút, a harcok során 1916-ban súlyosan megsebesült, bátorságáért számos kitüntetésben részesült, végül 1918-ban századosként szerelt le. Hazatérése után részt vett a Magyar Országos Véderő Egylet (MOVE) megalapításában, amelynek fő célja a Károlyi-féle őszirózsás, majd a bolsevik rezsim megdöntése, illetve hazánk területi integritásának megvédése volt.

Tovább 

Magyarországi zsidókért díjat kapott a zalai közgyűlés fideszes elnöke

Átadták a magyarországi zsidókért idei díjait Manninger Jenőnek, a Zala Megyei Közgyűlés fideszes elnökének, Suchman Tamásnak, a Magyarországi Zsidó Örökség Közalapítvány (MAZSÖK) felügyelőbizottsága elnökének és Rosinger Oszkárnak, a Karcagi Zsidó Hitközség nyugalmazott elnökének vasárnap Budapesten. A szintén idei kitüntetett Dávid Moskovits rabbi későbbi időpontban veszi át az elismerést.

Tovább 

DEVIZAHITEL PER!

 

Aki svájci devizahiteles az mehet perre! (megnyeri!) "....FIGYELEM! OLVASSÁTOK EL, OSSZÁTOK MEG, KÜLDJÉTEK MINDENKINEK EL, AKI ÉRINTETT! KÜLDJÉTEK EL NYUGODTAN A BANKOTOKNAK IS. A BANKOK VEZÉR IGAZGATÓINAK! A párizsi Sorbonne Egyetem doktori iskolájának a kutató professzora Dr. Lentner Csaba által a holnapi Demokratában megjelenő nyilatkozatából idézek : A cikkből részlet ITT olvasható ( FONTOS el Kell olvasni, nem vagyunk felelőtlenek illetve nem is voltunk soha): A hitelezés amit svájci frank alapúnak mondanak, valójában fedezet nélküli hazárdjáték volt.

Utolsó hozzászólás

Az évszázad csalása

Postabontás


Volner János jobbikos képviselő tegnapi sajtótájékoztatóján a következő szavak hangzottak el: "a PSZÁF adatai szerint a bankok mintegy 1626 milliárd forintnyi hitelt vettek fel eurón kívüli valutában, ugyanakkor több mint 7600 milliárd forintnyi hitelt helyeztek ki. Vagyis a bankok bizonyítható módon nem váltottak devizára forintot.."

Magyarán: a kihelyezett hitelek 80 %-a tulajdonképpen nem is volt egy pillanatig sem deviza alapú (svájci frank, jen stb.), hanem egyszerű forint hitelek voltak, amire ráaggatták a devizás elszámolás külső mázát, majd a megváltozott kamatok, árfolyamok, és kockázati felárak alapján elképesztő profitot akartak bezsebelni rajta.

És mindezt egy hatalmas csalásra alapozva... Mert ezt nem lehet más szavakkal illetni. Ez bizony csalás a javából. Méghozzá társadalmi méretű, sőt valószínűleg európai méretű (más országokban is ugyanez folyt)! Vagy nem is tudom milyen kifejezést kellene alkalmazni arra, amikor meghamisított adatok alapján a nagyjából 6000 milliárd forintnyi (7600-1600=6000) deviza alapúnak álcázott hitelből a törlesztőrészletek indokolatlan felduzzasztásával kb. 9000-12000 milliárdnyi profitot akarnak zsebre vágni. És mindezt egy, már koldusszegényre züllesztett társadalomban!

Ha ez nem egy világraszóló köztörvényes bűncselekmény, akkor mi az? Minek nevezzük azt, amikor egy vérlázító hazugság alapján egymillió koldus-egere családot akarnak megrövidíteni és még kitüntetést is várnak érte?

Kutatok a magyar történelemben, hogy volt e már hasonló méretű csalási-lopási művelet, de amiket ismerek (A Nagy Lajos korabeli arany-panamáktól Szerencsés Imrén át a közelmúlt Postabank-BKV stb. botrányig) azok bizony méreteiben messze eltörpülnek ehhez képest. Tehát a szenzációsnak tűnő címünket szép szerényen akár az évezred csalására is módosíthatnánk.

Ugye sokszor emlegetjük azt, hogyha valaki egy tyúkot ellop, akkor börtönbe kerül, de ha egy országot akkor béke Nobel díjat. És ezek a kedves bankok most a kormánnyal történt devizahiteles-mentő megállapodás alapján lemondanak a profitjuk egy jelentős részéről, több száz milliárdról! És a nemes lelkük nem szakad bele ebbe a jóságba!

Tényleg komoly teljesítmény ez a bankok részéről. Egyrészt színészi, mert ehhez tényleg vastag bőr kell, hogy ezt valaki így el tudja játszani. Másrészt a csalás ilyen szintű kidolgozása nagyívű gondolkodást feltételez.

A pofátlanság dimenziói lenyűgözőek!

És a kormányunk ezután a dolog után úgy tesz, mintha nem történt volna semmi, sőt ezek a kedves emberek komoly segítséget nyújtottak a magyaroknak. Nem lesz semmiféle kivizsgálás az ügyben, sőt nagyon örülünk a dolognak, mert a megegyezés nagyon jótékonyan fog hatni a forint árfolyamára. És a bankszövetség elnöke olyan jóságos arcot vágott a megegyezés bejelentése során, hogy tényleg látszott rajta, hogy a lelkéből beszél. Éppen hogy csak a sírásával nem küszködött.

Mindez természetesen csak itt történhet meg egy abszurd országban és egy abszurd korban, ahol néhány ember - következmények nélkül - grandiózus mértékben csinálhat hülyét egy egész társadalomból. És mi abszurd módon toleráljuk ezt!

Kedves honfitársaim! Azért mi is megérdemlünk minden elismerést saját magunktól!

K. Sz.
2011. december 16. - 10:21

Tovább 

Ez történt a közösségben:

Impresszum
Network.hu Kft.

E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu